IFK_FACULTY
Prof. Karin Harrasser Institut für Bildende Kunst und Kulturwissenschaften, Kunstuniversität Linz
Prof. Ludwig Jäger Institut für Sprach- und Kommunikationswissenschaft der RWTH Aachen und Internationales Kolleg Morphomata, Center for Advanced Studies, Universität zu Köln
Prof. Karl-Heinz Kohl Frobenius-Institut, Goethe-Universität Frankfurt am Main
Prof. Renate Lachmann Slavische Literaturen und Allgemeine Literaturwissenschaft, Universität Konstanz
Dr. Stephan Schlak Berlin, Zeitschrift für Ideengeschichte
SEKTIONEN
Sektion 1: Kulturelle Transfers. Über die Produktivität von Missverständnissen (Karl-Heinz Kohl)
Sektion 2: Überwindung und/oder Aneignung von Alterität in Übersetzungen fremdsprachlicher literarischer Texte (Renate Lachmann)
Sektion 3: Sensus translatus – Sinn-Übertragung als Sinngenese (Ludwig Jäger)
Sektion 4: Wanderwege der Ideen. Übersetzungen als Motor der intellectual history (Stephan Schlak)
Sektion 5: Korrupte Transfers. Medien und Material in den Künsten (Karin Harrasser)
Ort: Maria Taferl, Niederösterreich
Zurück