24 August 2014
-
30 August 2014
  • Specials
Maria Taferl, Niederösterreich

IFK_Akademie 2014, ÜBERSETZUNG ALS KULTURTECHNIK

 

IFK_FACULTY

Prof. Karin Harrasser Institut für Bildende Kunst und Kulturwissenschaften, Kunstuniversität Linz

Prof. Ludwig Jäger Institut für Sprach- und Kommunikationswissenschaft der RWTH Aachen und Internationales Kolleg Morphomata, Center for Advanced Studies, Universität zu Köln

Prof. Karl-Heinz Kohl Frobenius-Institut, Goethe-Universität Frankfurt am Main

Prof. Renate Lachmann Slavische Literaturen und Allgemeine Literaturwissenschaft, Universität Konstanz

Dr. Stephan Schlak Berlin, Zeitschrift für Ideengeschichte

 

SEKTIONEN

Sektion 1: Kulturelle Transfers. Über die Produktivität von Missverständnissen (Karl-Heinz Kohl)

Sektion 2: Überwindung und/oder Aneignung von Alterität in Übersetzungen fremdsprachlicher literarischer Texte (Renate Lachmann)

Sektion 3: Sensus translatus – Sinn-Übertragung als Sinngenese (Ludwig Jäger)

Sektion 4: Wanderwege der Ideen. Übersetzungen als Motor der intellectual history (Stephan Schlak)

Sektion 5: Korrupte Transfers. Medien und Material in den Künsten (Karin Harrasser)

 

 

 

Ort: Maria Taferl, Niederösterreich